Старонка:Рудзін, Дваранскае гняздо (1935).pdf/333

З пляцоўкі Вікікрыніцы
Гэта старонка не была вычытаная

яму пазычала, ён з той-жа ўсмешачкай і тым-жа голасам адказваў (няшчасны!): „Je crois bien[1]“ і нават не: „je crois bien“ а — „j‘crois ben!“

Варвара Паўлаўна кінула на яго прыхільны погляд і ўстала. Ліза ўвайшла; Марфа Цімафееўна дарэмна яе затрымлівала: яна наважылася вытрымаць іспыт да канца. Варвара Паўлаўна пайшла ёй насустрач разам з Паншыным, на твары якога з‘явіўся ранейшы дыпламатычны выгляд.

— Як ваша здароўе? — запытаў ён Лізу.

— Мне лепей цяпер, дзякую, — адказала яна.

— А мы тут крыху заняліся музыкай; шкада, што вы не чулі Варвары Паўлаўны. Яна спявае надзвычайна, en artiste consommée[2].

— Падыйдзіце сюды, ma chére[3], — пачуўся голас Мар‘і Дзімітраўны.

Варвара Паўлаўна зараз-жа з пакорлівасцю дзіцяці падышла да яе і прысела на невялікі табурэт каля яе ног. Мар‘я Дзімітраўна паклікала яе для таго, каб пакінуць, хоць на момант, сваю дачку сам-на-сам з Паншыным: яна ўсё яшчэ потай спадзявалася, што тая апамятаецца. Апрача таго, ёй у галаву прышла думка, якую ёй абавязкова захацелася зараз-жа выказаць.

— Ведаеце, — шапнула яна Варвары Паўлаўне: — я хачу паспрабаваць пагадзіць вас з вашым мужам; не адказваю за поспех, але паспрабую. Ён мяне, вы ведаеце, вельмі паважае.

Варвара Паўлаўна павольна ўзняла вочы на Мар‘ю Дзімітраўну і прыгожа склала рукі.

— Вы былі-б маёй збавіцелькай, ma tant[4], — прагаварыла яна сумным голасам: — я не ведаю, як

  1. Я думаю! (фр.).
  2. Як сапраўдная артыстка (фр.).
  3. Мая любая (фр.).
  4. Цётачка (фр.).